{"id":95,"date":"2013-06-18T00:00:00","date_gmt":"2013-06-18T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/yule-tide.generalsemiotics.net\/index.php\/2013\/06\/18\/post-87-up-for-that-down-for-that\/"},"modified":"2013-06-18T00:00:00","modified_gmt":"2013-06-18T00:00:00","slug":"post-87-up-for-that-down-for-that","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/2013\/06\/18\/post-87-up-for-that-down-for-that\/","title":{"rendered":"Post-87: Up For That, Down For That"},"content":{"rendered":"<div class=\"paragraph\" style=\"text-align:left;\">\n<strong><em>&#8220;Would you be up for that?&#8221;<\/em>\u00a0<\/strong> is what I asked.<br \/><span><strong><em>&#8220;Yeah, I&#8217;m down for that&#8221;<\/em><\/strong>, he replied.<\/span>\n<\/div>\n<div class=\"paragraph\" style=\"text-align:left;\">I was puzzled that these two opposite-seeming phrases could mean exactly the same. I&#8217;d never thought about it.<\/p>\n<p>Translation into simple-English:<strong style=\"\"><br \/><em style=\"\">&#8220;Do you want to do that?&#8221;<\/em><\/strong><br \/><strong style=\"\"><em style=\"\">&#8220;Yes, I <u style=\"\">do<\/u> want to do that.&#8221;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>After  the matter was settled (he &#8220;did want to do that&#8221;), I noted with interest our use of opposite words (&#8220;up&#8221; and &#8220;down&#8221;) to mean the same. How could this have come about? A linguistic puzzle, perhaps.<\/p><\/div>\n<div>\n<div style=\"height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;\"><\/div>\n<hr class=\"styled-hr\" style=\"width:100%;\">\n<div style=\"height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;\"><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"paragraph\" style=\"text-align:left;\">A thirty-second analysis followed, twice the time spent on the fifteen-second conversation itself. <span>He <\/span>said that <strong>&#8220;up for that&#8221;<\/strong> sounded <em>old-fashioned<\/em> to him. He claimed it was something his father would say. (&#8220;He&#8221; is the 23-year-old Californian I&#8217;ve alluded to on these digital pages before.) \/ He is from  the San Francisco Bay Area. He further proposed that <strong style=\"\">&#8220;down for that&#8221;<\/strong> may be a more  Pacific-Northwest-centric phrase, befitting the supposed laid-back  attitude of the natives of that region (&#8220;down&#8221; being the more &#8220;laid-back&#8221;, I guess). <strong style=\"\">&#8220;Up for that&#8221;<\/strong> sounds more optimistic and energetic, though, doesn&#8217;t it? <strong style=\"\">&#8220;Down for that&#8221;<\/strong> sounds a little negative, a little sarcastic, a little cynical, a little suspicious&#8230;<br \/><strong><br \/><span><\/span>&#8220;Down for that&#8221;<\/strong> is a phrase I have never used. It&#8217;s always sounded &#8220;street&#8221; to me, by which I mean not-far-removed from ebonics. If I used &#8220;down for that&#8221;, I might as well call people &#8220;homeys&#8221; and so on. I&#8217;m not a &#8220;whigger&#8221; (as Whites who ostentatiously imitated Black speech were called, disparagingly, in my school-days). On the other hand, phrases \/ words from Black-slang  <em>have <\/em>frequently shifted into general (White) usage in the past century or two, haven&#8217;t they. <\/p>\n<p><span><\/span> That now-ubiquitous word<strong> &#8220;cool&#8221;<\/strong> is one of the words that comes from Black slang, so they say. When did it become &#8220;non-racial&#8221; and become commonly used by (non-&#8220;whigger&#8221;) Whites? I don&#8217;t know. 1970s? Another linguistic puzzle. <\/p>\n<p><span><\/span>What seems obvious to me, anyway, is that there have thus always been people alive who&#8217;d developed their linguistic-sensibilities<em style=\"\"> before the crossover<\/em> occurred. White men of my grandfathers&#8217; generation (both of mine were born in the 1910s-USA) would <em>never <\/em>have used the word <strong>&#8220;cool&#8221;<\/strong> unless the temperature were involved. Maybe I&#8217;m just a bit too <em>old<\/em>, too, and this &#8220;down for that&#8221; has been, unbeknownst to me, becoming &#8220;mainstream&#8221; these past years, after I&#8217;d already cast my lot against it. \/ I can&#8217;t imagine ever bringing myself to use it; I&#8217;d feel like a true idiot.\n<\/div>\n<div>\n<div style=\"height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;\"><\/div>\n<hr class=\"styled-hr\" style=\"width:100%;\">\n<div style=\"height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;\"><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"paragraph\" style=\"text-align:center;\">\n<font size=\"4\"><strong>Update: <\/strong><span><\/span><\/font><font size=\"3\">Post-88 &#8220;<a href=\"http:\/\/yuletide5142.weebly.com\/1\/post\/2013\/06\/post-88-up-for-this-down-for-that-part-ii.html\">Up For This, Down For That (Part II)<\/a>&#8221; is a follow-up to this post<\/font>.\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Would you be up for that?&#8221;\u00a0 is what I asked.&#8220;Yeah, I&#8217;m down for that&#8221;, he replied. I was puzzled that these two opposite-seeming phrases could mean exactly the same. I&#8217;d never thought about it. Translation into simple-English:&#8220;Do you want to do that?&#8221;&#8220;Yes, I do want to do that.&#8221; After the matter was settled (he &#8220;did [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-95","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=95"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/yule-tide.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=95"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}