I mentioned “Jeong” (정), a “Korean emotion” in my digression-laden account of what happened on my first night in Korea. (It is a series of posts here which I’ve lamely titled “One Night in April of 2009”; “jeong” was mentioned in Part V. I hope to complete this “One Night” series in June.) I offered a definition of “jeong”, as I’ve come to understand it over my years in Korea. [Note: I prefer to write it in English as “juhng”, which I feel makes it easiest to pronounce as Koreans say it. How is a “layman” supposed to pronounce “j-e-o-n-g”?]
I refer anyone interested in the “What is Jeong” issue, to a continuation of that discussion.