I wrote the below in Korean two weeks ago and posted it to an online forum where people exchange corrections. Some Koreans corrected a few errors. An English translation is next to it (on PC) or below it (mobile devices).
스마트폰을 쓰지 않는 사람이 어디에 있을까?
자, 오늘 아침에 대한민국의 수도권 지하철을 타고 가고 있을 때는 다른 승객들을 볼 수 있었지만 앉아 있던 승객들은 나를 볼 수 없는 것 같았어요.무슨 작고 밝은 스크린 때문이에요. 우리 기차에 앉아 있던 승객들은 24명이었는데, 그때 꼭 23명이 스마트폰을 보기만 (96%) 했어요. “스마트폰 중독”이 있는 대한민국인은 많다고 하죠? 미국 지하철에 있는 스마트폰 습관 비교할 수 있어서 다음 단락부터 쓸게요. 미국큰 도시에도 지하철이 있기는 하지만 2014년에도 미국을 여행하는 어느 서울에서 온 한국인은 미국의 지하철 열차에 들어가자마자 놀라는 것이 있을 수도 있어요: 미국 지하철에 있는 승객들 중에 “종이”신문을 읽는 사람이 많고 “종이”책을 읽는 사람이 많군요! 스마트폰을 쓰는 지하철 승객보다 “종이”를 쓰는 손님이 거의 3배나 있던데요…! |
Where are the Non-Smart-Phone-Using People?
Well now, today in the morning, as I was riding in the Seoul area’s subway system, I could see the other passengers, but the others, seated, could not see me, it seemed. This was because of some small, bright screens. There were 24 seated passengers in our train car, and at that time a full 23 of them (96%) were only looking at their smartphones. They do say that in the Republic of Korea, there are a lot of “smartphone addicts”, don’t they. In the USA, smartphone use in the subway is very different, so let me write about it next. In big cities in the USA, we have subways too, but even in 2014 now, a Korean from Seoul who enters a subway car will immediately be surprised by something: A lot of the subway passengers in the USA will be reading “paper” newspapers and “paper” books! As I recall, something like three times as many people use “paper” in the subway [in the USA] as use smartphones….! |