bookmark_borderPost-127: Lincoln’s Pet Goat

One-hundred and fifty years ago last week, Lincoln wrote to his wife on a very unusual matter: A pet goat named Nanny had been milling around the White House, and had been kept as a pet, but had recently run away.

Executive Mansion, Washington,       August 8, 1863.

My dear Wife.
All as well as usual, and no particular trouble any way. I put the money into the Treasury at five per cent, with the previlege of withdrawing it any time upon thirty days’ notice. I suppose you are glad to learn this. Tell dear Tad, poor “Nanny Goat,” is lost; and Mrs. Cuthbert & I are in distress about it. The day you left Nanny was found resting herself, and chewing her little cud, on the middle of Tad’s bed. But now she’s gone! The gardener kept complaining that she destroyed the flowers, till it was concluded to bring her down to the White House. This was done, and the second day she had disappeared, and has not been heard of since. This is the last we know of poor “Nanny”.

The weather continues dry, and excessively warm here. [….]

I wonder where a runaway goat goes to?

An Internet search says that the pet goat stayed in the “East Room” of the White House.

bookmark_borderPost-126: Robert E. Lee’s Appalling Treason

PictureGeneral Lee

Some agitator named John Schachter demands that an Arlington, Virginia high school — one I happened to have attended some years ago — drop the name “Lee”.

Schachter thinks, or claims to think, that Robert E. Lee was actually a monster with anappalling record of treason, racism, hatred, and dishonor”. (Americans tend to think of Lee as a Southern Gentleman par excellence. Even those who dislike the CSA, or even dislike the South itself, respect and revere General Lee.)

Schachter claims that better names would be “James Armistead Lafayette, Mary Elizabeth Boswer, William Harvey Carney, Barbara Johns, Maggie Walker [or] Oliver Hill”. All no-names.

Some Googling reveals that every single one of those alternates is Black. I highly doubt John Schachter is Black. (Here is what some Internet site says about that particular surname: “[The name Schachter] was apparently often Ashkenasic, and used specifically to describe a [kosher] ritual slaughterer. The derivation is understood to be from the Hebrew ‘shachet’ meaning to slaughter.”) An actual Black guy, an NAACP leader from Arlington, opposes the idea.

This story is as if it were designed just to prove post-122’s point about politically-correct school names in Arlington.


Here is the article:

It’s been an Arlington institution for nearly 90 years. But is it time to change the name of Washington-Lee High School? / John Schachter thinks so, although it likely will be an uphill, perhaps quixotic, battle to remove the Civil War general’s name. / Schachter, who can see the high school from his 21st-story condominium unit nearby, used the citizen-comment period of the Aug. 8 School Board meeting to say Lee’s name (though not Washington’s) should be removed from the school. / Lee deserves “no positive recognition for his appalling record,” a record that includes “treason, racism, hatred and dishonor,” Schachter told School Board members. / “Lee deserves no honor for fighting on the wrong side for the wrong cause,” he said. / Schachter asked board members to establish a committee to “right this egregious wrong” and come up with an alternate name for the school, whose history dates to the early 1920s. [Article Continues]

Obviously Schachter meant the petition as an act of political agitation (against anyone who holds Lee in any esteem, which is, I think, the majority of Americans). Schachter probably lives in a mental fantasy-land in which he imagines himself brave or heroic for being obnoxious.

Was Lee a “traitor”?

PictureA Pair of Traitors

It’s true that he fought against the USA despite swearing an oath to it. That was after resigning his commission in the U.S. Army, though. George Washington himself did the same: He swore loyalty to the British Empire. He broke that oath…and pretty dramatically…

The question about Lee’s “treason” becomes the tricky and unresolvable one of whether the States, or the USA itself, were the primary unit(s) of political identity in America.

A strong case could be made that Lee would’ve been even more of a traitor even if he’d stayed in the U.S. Army and led the invasion of Virginia, his home state. Ironically, Lee opposed secession personally, I’ve read. Yet Virginia had voted to secede. It was done. Why would Lee fight against Virginia, against his family, his friends, his neighbors?


bookmark_borderPost-125: Two Years Gone; One Month To Go

Today is August 13th, 2013.

One Month Left
On Friday September 13th of 2013, I will walk out of my present place of work and never return to it. Never.

My immediate plan is to hike across what we can call “Korea’s Appalachian Trail” (Baekdu-Daegan). I will get around to posting more about this, as the plan comes together. Things open up in mid-September. After the long hike, there are other possibilities. I will be in the USA before the year is out.

Two Years Ago
Around this time in August of 2011, I interviewed with M.G., then the British “foreign head teacher” at my job here. The interview lasted twenty or thirty minutes. I was impressed that a foreigner was giving the interview. Korean employers, frankly, arouse a high level of suspicion in me. Hearing a British voice was really relieving and even exciting. I took the job, mostly because I thought a foreigner giving the interview was a very good sign. I started a month later, mid-September 2011. Twenty-three months after that, here I am.

[M.G. (b. 1985), who gave the interview, became a friend. We played soccer, ping-pong, basketball. His girlfriend E.R., also from England, worked with us too. M.G. was quiet and cerebral; E.R. was upbeat and pragmatic. We can say they complemented each other. E.R. baked delicious cakes. Declining them was impossible. They left in late June 2012.]

In the next weeks, coming up to the glorious End, maybe I’ll do more substantive “retrospectives”, but maybe not. Maybe it’s good to just avoid the subject. I’ve tried and usually succeeded. As that bland old advice goes, “If you can’t say something good about something, don’t say anything at all.” Various people have given me that advice. It is good advice. If they let me talk to my replacement, though….

bookmark_borderPost-124: Bloodtype Webtoon

In post-123, I wrote about “Blood Type Personality Theory” in East-Asia. My understandings of the types was:

    Blood Type A: Careful and hardworking but shy; internally nervous and worried about others.
    Blood Type B: Fun-loving and charismatic, but unpredictable and can be rude, selfish, and/or lazy.
    Blood Type O: Sociable (can be over-sociable), optimistic, and a natural leader.
    Blood Type AB: Serious, smart, and able, but aloof and eccentric.

Here is a cartoon someone made of hyper-stereotypical examples of the four types gathered together:
Picture

Bloodtype Cartoon [from here]

When the four bloodtypes are in the same room, the quiet TYPE A would be near the wall so as not to attract attention, self-centered TYPE B would naturally go to the center of the room, TYPE AB would be daydreaming in a corner, and TYPE O would be walking around the whole room socializing.

O comes off best in my synopsis. People say it is the best overall type. The cartoon shows O’s weakness, though: A tendency to be “shallow”. B has lots of fun, A gets lots of work done, AB has lots of ideas, and…O talks a lot. Maybe.

bookmark_borderPost-123: Blood Type Theory in Korea and Perception of Gandhi 

The idea that blood type is connected with personality is one I had never heard of before coming to Korea in 2009. It’s popular in East-Asia. I was interested. Koreans seem to mostly believe in this idea. Everyone knows all about it.

Here is how I understand it:

  • Blood Type A: Careful and hardworking but shy; internally nervous and worried about others.
  • Blood Type B: Fun-loving and charismatic, but unpredictable and can be rude, selfish, and/or lazy.
  • Blood Type O: Sociable (can be over-sociable), optimistic, and a natural leader.
  • Blood Type AB: Serious, smart and able, but aloof and eccentric.

I occasionally discuss this theory with students, and it’s always a winning strategy. They are “into” it.

This past week there was a speaking test, probably the last one I will give here. We had been studying “personalities” in the text-book, so I decided to make both the speaking and writing tests about personality. In the speaking test, I asked all ten students various questions, one of which was “what is your blood-type?” Because of this blood-type belief, everyone knows his or her own type. I then asked them to consider what Gandhi’s blood-type may have been (he was in the textbook), and explain why they thought so. I noted their answers. I thought this would, somehow, give me some kind of insight into Blood Type Theory. This little graphic I made shows the results:

Of course, it doesn’t matter what type Gandhi actually was. The point is that, given students who are aware that they are certain blood types and who are aware of Blood Type Personality Theory, the guess tells about the guesser.

Notes

  • “Methodology”: I asked each student this question individually, as part of their speaking test, in a separate room. That is, they were each alone with me in the testing place, one by one. It was also a surprise question. There is no way they were influenced by other students’ answers to this “Gandhi question”.
  • Student #3: [born Sept 2001] This is a girl who has spent a few months in California, and who sounds, sometimes, ever-so-slightly like a “Valley Girl”. She claimed to not know who Gandhi was. I said he was from India. She said “Really?!” She is AB. She was the only student who claimed to not be familiar with Gandhi, which fits in with the “eccentric” idea for AB people.
  • Student #8: [born July 2001] This is a girl who attends an International School in China. She is back in Korea on summer vacation. She will leave soon, because vacation is ending. She reported that she was Type O, but she also said that she was “half B” (meaning her actual blood is O, but she has some B characteristics). This surprised me because I think she is a clear “A”, quiet and hardworking!
  • Student #9: [born April 2001] This is the bright boy who is a fan of dinosaurs, whom I have written about before. He is the only student who thought Blood Type Personality Theory was wrong. He was insistent that it is not true, but even he was very aware of the ideas of it.

Summary of Results

  • Students with blood type A thought that Gandhi was type O by a 2-to-1 margin.
  • Students with blood type O thought that Gandhi was type A by a 5-to-0 or 4-to-1 margin (#8’s double-answer).
  • Students with blood type ‘AB’, suitably to the stereotype, gave the only two oddball answers. That is to say, they gave the only two non-A, non-O responses. One girl said ‘B’, and the other was Student #3 (see above).

Simply:
A’s guessed “O”.
O’s guessed “A”.

I wonder what this means. There is clearly some following of cultural expectations going on. Maybe it means these kids don’t want to see themselves as “like Gandhi”, for some reason. People who see themselves as “O” may be playing-up Gandhi’s supposed nonviolence (“A” would be the least violent of any type). People who see themselves as “A” may want to play-up Gandhi’s leadership (an “O” trait). Maybe, then, in heroic figures, we look for what’s lacking in ourselves.

I’m open to better explanations.


********************

Related Posts

Post 64: “Refusing a Nickel
Post 7: “Nobody Wants Robot Teachers”
Post 8: “Robot Supporter Demographics

bookmark_borderPost-122: School Names in South Korea vs. The USA

Writing post-121, about a Korean high school’s slogan (“Growing Hope and Pleasure”) made me realize something.

Korean School Names
The school’s name in post-121, Jung-Heung [중흥], translates as “the Center of Joy” (a name probably mocked regularly by its students). Jung means center, and heung means “interest, fun, pleasure, joy, amusement…”, according to my dictionary. Korean schools all seem to have names like this. They are either highly abstract, or tied directly to the local place. For example, there is a Songnae High School near, believe it or not, Songnae Train Station.

PictureGeorge Washington

USA School Names
Naming schools after people or after specific (non-local) places of historical of “patriotic” interest is the way schools are named in the USA. At least, that’s true in the part of the USA in which I am most familiar with school names (Northern Virginia).

My home of Arlington, VA has three regular public high schools. The origins of their names:

  • One is named “Yorktown”, an early colonial capital and later Revolutionary War battlefield, at which the British finally surrendered to George Washington.
  • Another is named after George Washington and Robert E. Lee,
  • The third is named after George Washington’s birthplace, “Wakefield“.


A Different Arlington

Actually, until now I hadn’t realized that all three Arlington high school names were tied to George Washington. I wonder if that was intentional when they were named in the early-mid 1900s. I doubt the people at the helm in today’s Arlington would do something like that. First of all, those places are all Virginia-centric. Arlington people don’t think of themselves as Southerners at all. Included in the mix is even General Lee, the very archetype of Old Southern gentility.


PictureSandinista Revolutionaries / Nicaragua / ca. 1980

If the current leaders of Arlington had the task of naming new schools, I can only imagine what they’d come up with.

It reminds me of a line from Bonfire of the Vanities [1987]. The Mayor says:

“[The Black Episcopalian Bishop] coulda just as easy been a woman or a Sandinista. Or a lesbian. Or a lesbian Sandinista“!


PictureStonewall Jackson

There was a case in the 1990s when an Arlington school, named “Stonewall Jackson Elementary” (after the now-mythical general of the Civil War on the losing side) was renamed something boring and pitifully bland: “Arlington Traditional School”.  Robert E. Lee’s and Stonewall Jackson’s had slaves, so their military heroes are all definitely evil, was the cockamamie theory at work there, I think. Hey, guys, Washington and Jefferson and others also had slaves, right? Should we tear down their memorials? …..Anyway, Arlingtonians today don’t identify with at all with the South.

There was also a Page Elementary School, also renamed in the 1990s. I don’t know what ol’ Mr. Page, whoever he was, did to deserve his name being purged.


bookmark_borderPost-121: “Growing Hope and Pleasure” (Or, Chinese Characters in Korea)

Here is a photo of the gate of Jung-Heung High School [중흥고], in Bucheon’s Jung-Dong neighborhood.

This school is within the “New City” area of Bucheon, where I live and work. The school opened its doors to students for the first time in March 1994 (according to its website), before which this site was presumably farmland. A lot of nearby land was still being used as farmland into the late ’90s, I’m told. (The apartment building I live in was built only in 2004, and the building I work in was built in 2002.)


“Growing Hope and Pleasure in Jung-Heung.”
[Jung-Heung is the school’s name]
They are using Chinese characters (“Hanja”) in this slogan. Motivational slogans like this, writing on Buddhist temples, and Chinese restaurants are about the only places I can think of where one still sees “Hanja”. Occasionally, a few select characters are used as abbreviations in some newspapers. For example, North Korea is referred to using the Chinese-character for “north”.

Written Korean, ever since the invention of the Korean script (“Hangul”) 600 years ago, has always been a mix of Hangul and Hanja, of Korean letters and Chinese letters, with wild variation in the shares of each in different eras. In the later centuries of the Chosun Dynasty (1700s, 1800s), I’ve read that it was fashionable among the educated to use only Chinese characters, and the native-Korean script was “for women and farmers”, or something. In the 1950s and 1960s, Chinese letters were still in heavy use, which is obvious from news-clippings and street photos from then.

I’m told that the government of General Park (1961-1979) led a deliberate campaign to get rid of Chinese characters in public life, which has succeeded. Most Koreans born after 1980 (or whenever) can read very few Chinese letters.

Translation Effort

  • [Chinese Letters]: Hope (I ascertain this meaning only by process of elimination; I can’t read it)
  • 과: and
  • 기쁨: Pleasure, joy, delight
  • 피어나: begin to bloom; begin to prosper; light up
  • [Chinese Letters]: The name of the school, i.e. “Jung-Heung”
  • 요람: Cradle, birthplace, as in “the cradle of civilization”

I think “Growing Hope and Pleasure in Jung-Heung” is a good translation.

Another could be “Where Hope and Joy Bloom”, or maybe “The Cradle From Which Hope and Joy Burst Forth”.

bookmark_borderPost-120: Woman Taxi Driver

A Woman Driving a Taxi
11:40 PM last Sunday. I step off a bus at “Express Bus Terminal” in southern Seoul. I am returning from Jeonju.

A taxi is lurking nearby. It’s almost a rare sight in Seoul to not see a taxi. I get in. Surprise: The driver is a woman! She is in her late 30s or 40s, I think. Thin. She speaks quickly and enthusiastically. Her voice reminds me of my first boss’ voice, from Ilsan. She grips the wheel tightly, at ten o’clock and two o’clock. She drives quickly. She makes at least one obvious wrong turn, despite being led by GPS, and says some Korean equivalent to “Aw, damn!” (or worse).

I was surprised that the driver was a woman, of course. It’s the first time in my life that I’ve seen a woman taxi driver. I wonder about her. How did she get into that business? Why? When?

Why was I riding a taxi?
The intercity bus passengers, me included, mostly wanted to get into the miraculously-cheap subway network (the base adult fare for which is only 95 U.S. cents in 2013, at any time of day. My ride was longer, but I’d still get home for a delightful $1.25). The station-guard turned everyone back. We’d narrowly missed the last trains. — Okay. — No big problem — Just inconvenience. — I’d have to get a taxi to Seoul Station, and then get on a long-distance bus to my home in Bucheon. (Plan B, taxi and bus, would cost 8,000 Won for the taxi and 2,000 Won for the bus [bus travel time: 45 minutes, traveling on the highway, limited stops]. Total extra cost: $9.00.)


Male Grocery Store Cashier
At the nearby shopping center at which I buy a lot of my food (called “HomePlus”), there are twenty or thirty “checkout lanes”, places at which cashiers scan your groceries and you pay. At certain busy times, all the lanes are full. When that’s the case, there are always a couple of male cashiers. Otherwise, the job of supermarket-cashier is 100%-female in Korea, in my experience.

I have often noticed something strange, in these cases. When male cashier clerks are present, they always, always have the shortest lines. Few want to go into their lines. Koreans would rather choose a line with three people ahead and a woman cashier, than a line with one person ahead and a male cashier! It’s a waste of several minutes, which Koreans usually don’t tolerate. I also find myself doing this, that is, avoiding male cashiers. I can’t explain it.

bookmark_borderPost-119: Jinju Fortress’ General Kim (and Admiral Yi Soon-Shin)

Below is a picture I took inside Jinju Fortress [진주성], also called Jinju Castle. I visited in early August.

The fortress is huge; lots to see; a wonderful place; I thoroughly enjoyed my hours there, except for the cicada-cacophony. (If you put yourself in my place while taking this picture, you have to image an incessant, grinding, loud  cicada-humming).

Forground: Statue to a General Kim. (I know, I know: there must be hundreds of “General Kims” in Korean history.)
Background: North Gate (공북문).
Further background: The old city-center of Jinju, north of the river.
Picture

Monument to General Shi-min Kim at Jinju Fortress. Background: North Gate [공북문]

The Japanese invaded Korea in the 1590s. The general “enstatued” here is, according to the plaque, General Kim Shi-Min (김시민). He successfully defended the fortress against the Japanese in 1592. He died in the battle. The Japanese failed to take the city that year, but returned and won in 1593. Jinju-1592 in one of only three land-based Korean victories, the pamphlet said, during the Japan-Korea wars of the 1590s.

Admiral Yi
A  similar-looking statue, which I have walked past many times, stands at Gwanghawmun Plaza in the very heart of Seoul’s old center. That one depicts the greatest Korean military hero of them all, Admiral Yi Soon-Shin (이순신). In the same war against Japan (of the 1590s), Admiral Yi won a series of lopsided victories at sea, making up for the poor showing of Korean arms on land. People credit him with all-but single-handedly defeating Japan in that war.

Bafflingly, in the midst of Admiral Yi’s (undefeated) string of victories in the war, the leadership of Korea’s Chosun dynasty stabbed him in the back, and actually put him in prison (and nearly put him to death), in the most paranoid kind of Stalninesque purge. Sure enough, after Yi’s political-imprisonment, the tide of the war began to turn against Korea. The Japanese began winning victories at sea. Yi was released and saved the day, again.

(I learned all that from a biography of General Park Chung-Hee, South Korea’s military-ruler from 1961-1979. General Park viewed Korean political history surprisingly-negatively and he railed about it in essays. General Park’s words are almost too shocking to be believed: He wrote, “Our five thousand years of history was a continuation of degradation, crudity, and stagnation” in the essay “The Nation, the Revolution, and I” [“국가와 혁명과  나”,1961(?)], mentioning, among other things, that Korea’s indisputably-foremost military genius [Admiral Yi] was imprisoned, during a major war when the very fate of Korea was at stake[!], because of useless political squabbles and petty jealousy.)

bookmark_borderPost-118: Letter of Resignation

“The Employee must give the Employer a written 45-day notice (July 30th, 2013) before renewal or non-renewal of the Employee’s current contract.”
On July 30, 2013, the night my vacation started, I sent the notification by email that I would not be staying, and Wednesday I left a paper copy on the desk of the supervisor. My last day will be September 13th.

I requested that the above be written into my contract when I signed it almost one year ago. It was one the points of unclarity I requested be made explicit. I wanted management to treat me fairly such as to resolve my employment situation in a reasonable timeframe. Last time, they delayed a lot.


[Removed]

The provision about giving 45 days’ notice:

Professionalism dictates, surely, that the matter should be settled long-enough before my visa runs out that I can make my next plans. I requested the date by which we should settle the matter be made explicit, and set to July 30. That way, there was a firm date which we can both clearly see, and, I hoped, they wouldn’t endlessly delay like last time.

bookmark_borderPost-117: “I Wanna Ride the Train!” (Or, Learning Korean from a Toddler)

“기차 타 볼래!!”
“I wanna try riding the train!!
A Korean toddler taught me that phrase. I can’t forget it, having heard it several hundred times in quick succession.

On the bus going into Jinju City from the train station. In the seat in front of me: A mother. A small boy, small enough to still be held by its mother but old enough to speak (maybe age 3). He was mellow until the bus started rolling. Then the wailing. Loud. Embarrassing for all aboard. The mother did nothing, said nothing. The wailing continued, minute after minute. Some chuckles from other passengers. A pause; the boy catches his breath. More wailing. The same phrase. “I wanna try riding the train!! — I wanna try riding the train!!” (“기차 타 볼래!!”).

I presume the boy and his mother had just said goodbye to the baby’s father, who I presume was riding somewhere on business. The baby shouted“기차 타 볼래!!” because he saw his dad riding the train, and saw other strangers were riding it, and felt cheated that he was forbidden from riding the wonderful metallic monster, something he had never done. As the mind of a baby has it, shouting “I wanna ride!” enough times, loudly enough, is a winning strategy.

I tried to make sense of the toddler’s plea. I recognized “기차” (train) and “타” (ride), learned from my hundreds of rides on the subway. “볼래” I didn’t know. It t was explained to me later that it means “I wanna” ( informal).

After ten minutes or so, the mother finally spoke, and something I couldn’t understand except for the word “bus”. I presume, from her singsong baby-talk tone, that she was telling the small boy that “Hey, riding a bus is fun, too”. The boy must have found this convincing, because the wailing faded into whimpering. Still, he maintained an occasional “I wanna try riding the train” (“기차 타 볼래”) every now and then until we were in central Jinju and I got off the bus.

bookmark_borderPost-116: Back from, and Impressed by, Jinju and Jeonju

I returned late on Sunday, August 4th, from a trip to Jinju (진주) and Jeonju (전주), cities in southern Korea.

The trip reinforces a view I have held tentatively ever since my August 2009 trip to Daejeon [대전] (in which I snuck into a UN-Youth event that a friend from Europe was attending). Namely: Korea is a lot more pleasant outside the Seoul region. By pleasant, I mostly mean “authentic”, though what that means I cannot say.

I can say that in the southern provinces the food is much better, the people are much nicer, there is less pretentiousness, more willingness to engage foreigners, and an easier pace of life. The ‘southern’ accent, especially in Jinju, is livelier and really on the “sing-song-ey” side. I hadn’t realized how ‘straight’ (or perhaps ‘flat’) the Seoul accent really was, but hearing Korean spoken by natives of Gyeonsgang Province showed it starkly.


I don’t intend in these pages to write a full report of everything I did and saw. I do intend to post some bits and pieces of interest. For example: Jinju’s English signage editor, whoever he is, belongs to that generally-dominant school of thought in the field of English-signage writing in East-Asia that says “Make it off just enough to make native-speakers laugh”.  Example:
Picture

Sign atop the observatory overlooking Jinyang Lake (진양호) in Jinju, Korea: “Stop Smoking and Drinking”

“Stop Smoking and Drinking”
Using the word “stop” sounds really like it’s advice being given by a doctor, or maybe advice from a concerned relative to a middle-aged man for health and/or vaguely-moral reasons. Or maybe a public-service campaign.

These signs are sponsored by the city government. I saw them at other tourist areas, as well.

bookmark_borderPost-115: Back to Jinju (Or, A Second Vacation in Summer 2013, to the Same Place)

Wednesday July 31st
Thursday August 1st
Friday August 2nd

Those are mandatory vacation-days for workers at educational institutes in Gyeonggi Province, which includes me.


Anyway. Taking advantage of this definite off-time, I will go tomorrow, by train, to Jinju, where I was a month ago. Jinju has a kind of bibimbap which is served with raw beef or raw fish, which I am curious to try (진주비빔밥). I was very impressed with Jinju in my last trip. It’s a nice city which lacks the pretension I see as common in the Seoul Megalopolis.

Here is a map of Jinju, which sits near the south coast in “Gyeongnam Province”, ancestral home of President Park.

I will be back to Jinju a third (and perhaps final) time in September 2013, but the circumstances will be very different. More on that later.

I’m told that this Wednesday-Thursday-Friday vacation is mandated by the provincial government. Forcing all institutes to have the same days off prevents typical Korean hyper-competition from…well, for example:

Director of Institute A: “Aha! Institute B is still going to be open next Friday! I know I promised it as a vacation day, but we cannot afford to close! The mothers may see us as being lazy and bring their children to Institute B…Cancel your plans now. It will be a normal work day!” No discussion!!

(The institute that I have the displeasure of currently working at honors neither the contracts they produce nor the law regarding [among other things] vacation days. They lie, promising days off, but refuse to give them, and threaten you if you get too “rude” in asking too much about them. When they do give them, it is strictly when it is convenient for them [a single extraneous Thursday, say]. Looking back over the two most recent foreign-teachers who have ended their time here, M.R. and J.H., both ended up without having received the vacation days the law specifies they must get. I will also not end up with all of mine.)

bookmark_borderPost-114: Climbing a Wall that Simulates a Rock

On Sunday, I went with two people to a small (one-story) “rock-climbing gym” in southern Bucheon.

Participants
(1) C.R. My coworker, who has gotten several mentions on this blog. He regularly rock-climbs (climbs rock?), and sometimes does excursions with the Korean gym people to climb real rocks.
(2) A.W. The brother of my friend Jared. He is visiting Korea and wanted to do some rock-climbing. He has long experience in California with rockclimbing.
(3) Me. It was my first time.

I was surprised to see that this “rock climbing gym” was not only one-story, but was in the basement. “Let’s go rock-climbing in the basement!” How many times has that sentence been spoken!

Below is a picture of A.W. swinging around, with a Korean man looking on, giving pointers (not that A.W. needed them). That Korean man had gotten on the gym computer and put on loud Beatles music not long after he arrived, which lasted for quite a while. I don’t know if he’d normally do that, or if it was our benefit (being foreigners).

Picture

A.W. Rockclimbing in a Gym in Bucheon, Korea [July 2013]

All of those colored things that jut out? They simulate rock-outcroppings in the wild. The idea is to use them to move around the wall. There are various “courses”, varying by difficulty level. My best accomplishment for the day was making it halfway through the easiest course before falling. Falling on that blue padded thing is nothing bad.

We stayed a few hours. It was fun. I went in with no illusions about my ability, and they were confirmed. I couldn’t even get a grip on the slanted walls. I could only do even the simplest of maneuvers on the “flat” 90-degree-angle wall (pictured above).

After the simulated-rock-climbing, we went to nearby Bucheon Station area, at my suggestion, and ate Dakgalbi (닭갈비) [See post-15]. The chicken was served as you see, in three large pieces, which were cut down to size by the waiter at the table as it was all cooking. I’ve never seen it done that way before. Usually it comes already cut up.

Picture

Eating Dakgalbi at “Yu Family Restaurant” (유가네) near Bucheon Station [July 2013]

The meal (including unlimited side dishes), plus beer, left us all satiated and happy for only $11 or so per person.

My forearms were sore. Carrying groceries the short distance home on Monday was noticeably harder than usual.

bookmark_borderPost-113: “Plenty of Work, Just No Money” By Larry L. Dill (Or, the Two Kinds of Work)

[I posted about this in post-112, but buried at the bottom. I want to make it its own entry.]


I came across a website called “New Hope Journal“, subtitled The Poetry, Essays and Personal Journals of Larry L. Dill”. I don’t know who this Larry Dill is, except that he is an American born in 1944. (He graduated from high school in 1962, according to an entry in which he reflected on his 50th class reunion in 2012.)

I was impressed by the following essay by Larry L Dill (originally from 1980) which describes “the two kinds of work”:

Plenty of Work, Just No Money
By Larry L. Dill

(The following essay by Larry L. Dill originally appeared in the Nacogdoches, Texas newspaper, The Sunday Sentinel, in April, 1980. )

Will Rogers probably had more to say about the Great Depression than he did about anything else.  For instance, he said, “People keep saying there’s no work.  Well, let me tell you, there’s plenty of work.  It just don’t pay anything.”

Will had a way of putting things that made them not as bad as they seemed, or at least made them seem not as bad as they were.  Like all good humor, his jokes often hinged on the definition of a word.  Take the word “work,” for example.

To most people work means money.  It’s a simple equation.  I give you so much of my labor and you give me so much of your money.  By that definition the way to get ahead in the world is to make more and more per hour so that less and less work will buy the same things.  The ultimate objective is to get more money than you need so you can turn around and start paying somebody else to do the work you’re supposed to be doing for less than you’ve agreed to do it and with you keeping the difference.  An entrepreneur is somebody who works to perfect this system until he builds a pyramid of workers and managers, positioning himself at the top with very little actual work to do.  Or to put it more fairly, his hourly wage now consisting only of critical management decisions, works out to thousands or tens of thousands of dollars per hour.  That’s been his objective all along.

The name of the system of course is capitalism and it is often confused with the American dream which really involves something altogether different and which leads us to another definition of work which exists more often  only in our minds, hence its association with the ephemeral American dream.  This second concept of work is the one Will Rogers alluded to when he said there’s plenty of work but it doesn’t pay anything.  He was talking about cleaning up our act, getting our minds right, finding our place in the universe, deciding what we want to be when we grow up and providing ourselves with our most basic needs like food and fuel.  When the economic machinery of a capitalist system (or a communist system for that matter) is running smoothly, everybody is busy either building their little pyramid or trudging along as a party to somebody else’s.  Either way we’re all working and we all have money.

Money has for so long now become the only medium of exchange that working directly to solve human needs without the mediation of money has almost disappeared, and with it, unfortunately, much of our humanity, our spirituality, and our compatibility with the earth we all live on.  Thus when there is a money shortage as happened during the 1930’s, there is a “depression” and the psychological implications of that word are as applicable to our mental conditions as the economic implications are to our financial plight.

But it ought not to be that way.  It only is that way because of our alienation from our own real work which is to be able to provide the basic necessities for ourselves, whether we have any money or not.

That’s what the back-to-the-land movement is all about, whether it manifests itself in a rural or in an urban setting.  It is a spiritual movement (and a practical one) based on rediscovering those abilities we all have to work directly to solve our own physical needs.

Gardening is the first step.  Admittedly, it is for most of us largely symbolic.  But it redirects our attention to the earth from which all our sustenance comes and helps us gain perspective on the real meaning of work.  Gathering firewood is a similar antidote for depression both spiritual and economic.  So is foraging for wild berries or used lumber.

I hope we never have another economic adjustment period that is as badly bungled as the Great Depression was.  But all my life the Depression was held up to me as a reminder that there is always something vaguely not quite right about a surging economic prosperity.  Too much easy money too fast.

If we take time now while there is still time to go back to the old definition of work, back to basics, back to enjoying things that don’t require money, that will indeed help eliminate the need for quite so much money, we’ll be a little better prepared for whatever comes, because no matter what comes, there’ll always be plenty of work.

http://www.newhopejournal.com/apr09.html

In my experience, the attitudes displayed in this essay are much, much more common among normal Americans than naked greed. “[T]here is always something vaguely not quite right about a surging economic prosperity.  Too much easy money too fast.”

bookmark_borderPost-112: “Why America Failed” (Morris Berman vs. Larry Dill)

A book called Why America Failed, by somebody named Morris Berman, has been sitting around my bedside for a few weeks now. I occasionally pick it up, but it annoys me. I found it at a Seoul bookstore. It was cheap.

Berman’s book, as I say, is odd and annoying. He imagines that Americans are and always has been, devoted to greed at the expense of everything else. He calls it “hustling”. The USA is a nation of pool-hustlers, or something, so of course it would decline. That’s about his thesis.

This is curious to me. I know a lot of Americans, and I can’t say I know even one who is a “hustler”, a greed-fanatic, or whatever Berman imagines the typical American to be. I think the personality he alludes to may actually exist in today’s East-Asia at a much higher rate than in today’s (or yesterday’s) USA.

The book-jacket says:

In “Why America Failed”. Berman examines the development of American culture from the earliest colonies to the present, shows that the seeds of the nation’s “hustler” culture were sown from the very beginning, and reveals how the very tools that enabled the country’s expansion have become the instruments of its demise.

At the center of Berman’s argument is his assertion that hustling, materialism, and the pursuit of personal gain without regard for its effects on others have been powerful forces in American culture since the Pilgrims landed.

Berman is not talking about a greedy “plutocracy”. He is talking about the character of the American people generally, the character of American culture, from lowest to highest. This is very clear in the book: It’s all these “Americans” who are guilty. Berman says the USA and greed-mania go together like horse and carriage.

I’ll say it again: This book annoys me. I don’t think Berman writes in good faith. He just grinds an enormous axe.

Who is Morris Berman? Professor; Born 1944 in NY; Jewish; now lives in Mexico. His background, as he describes it:

Although I [Morris Berman] was born in America, I am only first generation, my family having emigrated from eastern Europe in 1920. As a child, I was raised in what might be called a European socialist ethic: you help other people. As a result, I lived, in the United States, in a state of perpetual culture shock for nearly six decades.

I think this paragraph tells a lot about Berman, his identity, and thus his motivations. He does not view himself as an American at all, I guess, but rather as (defacto) a stateless long-term resident of the USA. Perhaps he even (somehow) imagines himself “a victim of the USA”.

It’s pretty outrageous, isn’t it, for him to so casually imply that “helping other people” is a un-American trait, only subscribed to be “European[-style] socialists”! (This is in line with the thesis of his book). Later, he writes:

Not helping other people is systemic in the United States; it’s as though it were woven into the very DNA of American citizens.

Berman’s ancestors probably had similar attitudes towards the gentiles that surrounded their villages back in Poland, and vice-versa. “Those people! They are not much above animals! It’s in their blood; they never help anyone.” One of Berman’s ancestors may well have said that about the Poles or Russians he lived around, a century or more ago.

Anyway, this thing about greed. Isn’t it true that the “American Dream” involves making a bunch of money?

Some time ago, I came across a website called “New Hope Journal“, subtitled The Poetry, Essays and Personal Journals of Larry L. Dill”.  I don’t know who this Mr. Dill is, other than (like Berman), he was born in 1944. Dill says he graduated from high school in 1962 (in another an entry, he reflected on his 50th class reunion in 2012).

I will reproduce, below, an essay from that site (originally from 1980) that describes “Americanism” a lot better, I think, than Berman does in Why America Failed:


Plenty of Work, Just No Money
By Larry L. Dill

(The following essay by Larry L. Dill originally appeared in the Nacogdoches, Texas newspaper, The Sunday Sentinel, in April, 1980. )

Will Rogers probably had more to say about the Great Depression than he did about anything else.  For instance, he said, “People keep saying there’s no work.  Well, let me tell you, there’s plenty of work.  It just don’t pay anything.”

Will had a way of putting things that made them not as bad as they seemed, or at least made them seem not as bad as they were.  Like all good humor, his jokes often hinged on the definition of a word.  Take the word “work,” for example.

To most people work means money.  It’s a simple equation.  I give you so much of my labor and you give me so much of your money.  By that definition the way to get ahead in the world is to make more and more per hour so that less and less work will buy the same things.  The ultimate objective is to get more money than you need so you can turn around and start paying somebody else to do the work you’re supposed to be doing for less than you’ve agreed to do it and with you keeping the difference.  An entrepreneur is somebody who works to perfect this system until he builds a pyramid of workers and managers, positioning himself at the top with very little actual work to do.  Or to put it more fairly, his hourly wage now consisting only of critical management decisions, works out to thousands or tens of thousands of dollars per hour.  That’s been his objective all along.

The name of the system of course is capitalism and it is often confused with the American dream which really involves something altogether different and which leads us to another definition of work which exists more often  only in our minds, hence its association with the ephemeral American dream.  This second concept of work is the one Will Rogers alluded to when he said there’s plenty of work but it doesn’t pay anything.  He was talking about cleaning up our act, getting our minds right, finding our place in the universe, deciding what we want to be when we grow up and providing ourselves with our most basic needs like food and fuel.  When the economic machinery of a capitalist system (or a communist system for that matter) is running smoothly, everybody is busy either building their little pyramid or trudging along as a party to somebody else’s.  Either way we’re all working and we all have money.

Money has for so long now become the only medium of exchange that working directly to solve human needs without the mediation of money has almost disappeared, and with it, unfortunately, much of our humanity, our spirituality, and our compatibility with the earth we all live on.  Thus when there is a money shortage as happened during the 1930’s, there is a “depression” and the psychological implications of that word are as applicable to our mental conditions as the economic implications are to our financial plight.

But it ought not to be that way.  It only is that way because of our alienation from our own real work which is to be able to provide the basic necessities for ourselves, whether we have any money or not.

That’s what the back-to-the-land movement is all about, whether it manifests itself in a rural or in an urban setting.  It is a spiritual movement (and a practical one) based on rediscovering those abilities we all have to work directly to solve our own physical needs.

Gardening is the first step.  Admittedly, it is for most of us largely symbolic.  But it redirects our attention to the earth from which all our sustenance comes and helps us gain perspective on the real meaning of work.  Gathering firewood is a similar antidote for depression both spiritual and economic.  So is foraging for wild berries or used lumber.

I hope we never have another economic adjustment period that is as badly bungled as the Great Depression was.  But all my life the Depression was held up to me as a reminder that there is always something vaguely not quite right about a surging economic prosperity.  Too much easy money too fast.

If we take time now while there is still time to go back to the old definition of work, back to basics, back to enjoying things that don’t require money, that indeed help eliminate the need for quite so much money, we’ll be a little better prepared for whatever comes, because no matter what comes, there’ll always be plenty of work.

http://www.newhopejournal.com/apr09.html

Larry Dill is a great writer and a great thinker.

If only bookstores carried a book by him, rather than by Morris Berman. I guess ol’ Larry just didn’t “hustle” enough to get his book taken up by a major publishing house and marketed around the world!

bookmark_borderPost-111: Google Street View and the Prius Vandal

In post-109, I wrote about the July 2013 “Prius vandalism” in Arlington, Virginia. A local-news reporter interviewed one woman whose Prius (hybrid car)’s tires were slashed. She was one of the 15 victims. Here she is:
Picture

Prius owner interviewed on NBC4 after her car’s tires were slashed, July 2013.
(She compares it to “a shark attacking a dolphin.”)
[See video here]

I was curious about the exact spot this interview took place (and by extension where the slashings took place). Visible is only “17th St.” on one street sign. The cross-street is not legible in the video. I tried several “Google Street View” locations before I found it. Here it is:
Picture

Screenshot from “Google Street View” of North 17th and Utah Streets (Arlington, Virginia). Looking West.

I was able to find this exact spot from the other side of the planet! It’d be, actually, much easier to do it online from here than if I’d been physically in Arlington but offline. The world of 2013 is amazing — or scary — or both.

In related news, “Arl-Now” reports that other Priuses were targeted in South Arlington on the same night, and one Arlington County government truck’s tires were also slashed. If the government truck was deliberately targeted, then the case for it being “political” may be strengthened, I guess.


This small affair makes me think of the 1970s novel The Monkey Wrench Gang by radical-environmentalist Edward Abbey. The roles are “reversed” here, of course.

I read Monkey Wrench Gang some time ago in the library. I also read some of Abbey’s diaries. Mr. Abbey was quite a character: I was surprised to see (to contradict what I just wrote) that Abbey was not a “radical environmentalist”. Not in the way we think of that term, of that “archetype”, today. He was a radical, certainly; he was an environmentalist, unquestionably, but… well, his diaries reveal many more (what would today be called) “radical right-wing” stances than “radical left-wing” ones. Abbey is remembered today (if at all) as a “radical environmentalist”. If you read the man’s own words, it’s…just…not…so. / I don’t think Mr. Abbey would like Arlington very much at all.

bookmark_borderPost-110: “It’s In the Nature of the Thing” (Or, a Coworker’s Befuddling Verbosity)

          C.R. [American] : “…Yeah, but that seems sort of in the nature of the thing.”
          E. Kim
[Korean] : “Nature?”
I overheard it in the teachers’ room tonight. They were discussing an upcoming presentation contest. Why didn’t he just say “It’s always like that” or “That’s what they usually do”, or any number of simpler sentences?

The Cast of Characters:

  • E.Kim is a Korean woman, around 30 years old, who is now “Elementary Team Leader” (초등팀장), and thus one of the many, many “managers” at this language-institute. (Elementary means 5th and 6th graders, in this case.) She has been at this language-institute since September 2010. She was one of the rare “Korean employees who is not a manager” when I arrived here, in September 2011. She was promoted sometime in 2012.  She has always been friendly to me, unlike most other Korean teachers. She speaks loudly.
  • C.R. is a White-American male (born in December 1989) who, a lot of the time, seems like a walking stereotype of his native-region of San Francisco. His body has been here since mid-February 2013 (in Korea and at this job), but his mind has never quite made the full cross-over (I think he’d say). He has plans to go to Thailand or Cambodia when his year is up. His goal is to get Scuba instructor certification, he says. Philosophy major.

C.R. is either unable or unwilling to change his register to “talk simple” with the Koreans. His use of difficult vocabulary/phrases, complex sentences, and even slang when speaking with them is puzzling to me. None of them is truly native-level, which would be required to keep up. They don’t understand what the heck he’s talking about half the time. The above exchange was a good example. E.Kim herself is quite good at English, but she didn’t get the point at all. “What’s he talking about ‘nature’ for?” — is what she probably thought at that moment.

C.R. is also the one who used the phrase “I’m down for that”, which I wrote about in post-87, and who disparaged me for using Yahoo Mail (post-2). / On the whole I like him, though, let it be known.


I was correcting essays at the time, and my concentration was broken by C.R.’s and E.Kim’s loud conversation (conversations with E.Kim usually are loud), so instead I jotted down that phrase from C.R., along with this one:

            “….but for the logistics, you might have other considerations, you know, in terms of….”

“Logistics”! “Considerations”! “In terms of”! He also kept using words like “rehearse” instead of “practice”. (E.Kim stood there and nodded along.) All these are unnecessarily-complicated ways to speak, and might impress native-speaker college professors but will cause confusion for non-native-speakers, especially most of this institute’s teachers.

It’s a skill requiring practice, I think, being totally clear (and vividly descriptive) while staying simple and understandable to non-native-speakers. I try. I’m not sure what C.R.’s “deal” is: Is he unable, or unwilling?

bookmark_borderPost-109: Anti-Prius Vandalism in Arlington

I was puzzled to hear that somebody slashed the tires of 15 “Prius” hybrid cars in Arlington, Virginia (my place of birth) overnight recently. Only Priuses were targeted. Local NBC-News reported it.

What could the tire-slasher’s motivation be?

View more videos at: http://nbcwashington.com.


I am puzzled and intrigued about the motivation of a Prius Tire Slasher.

I guess the only “profile” that makes sense is that the perpetrator has a grudge against the type who would buy a Prius (whatever that type is supposed to be). “In the interest of full disclosure”, my mother has a Prius, and has had it for something like six years. I don’t think she’s necessarily a “type”, though. She lives in Arlington, but quite far away from these slashings.

Three other scenarios are plausible:

  1. The act of an insane person.
  2. A dare by a group of kids.
  3. A “false flag” incident to make it look like the kind of thing described in the paragraph above, to drum up support for a perceived cause. This has been known to happen a lot, and national media has been tricked more than a few times, so it’d be foolish to discount the possibility.

These categories are not mutually exclusive. A #3 perpetrator would very probably also be, to some extent, a #1.


The reporter in the video, Pat Collins, gives some of the street names (amid his melodramatic delivery). It seems these crimes happened near North Taylor and 17th streets, near the southern end of zip-code 22207.

PictureZip Code 22207

Some facts about 22207 (according to the American Enterprise Institute):

  • 71%: Percent of resident adults over age 25 had a college degree in 2000, way above the national average.**
  • $150,000 (2010 dollars): The average yearly household income for the entire zip code. The streets reportedly affected are below U.S.-29 (Lee Highway), so the car-owners may be some of the lowest-income in this zip code, perhaps below $100,000. The really rich live further north, well above U.S.-29.***
  • 22207 was the highest-income zip-code in Arlington County in 2000, and probably still is.

** This is compared to about 25% nationwide. And actually, 22207 is not the “most educated” zip code in Arlington. That is 22201 (the core of the Orange Line Metro corridor), where 74% of over-25s held college degrees in 2000. The least-educated zip code in Arlington was 22204 (the heart of “South Arlington”), where only 38% of adults over age-25 held a college degree back in 2000; probably higher today after steady gentrification.

***Relative wealth in the USA is easy to guess from maps: Neat street grids are usually a sign of lower relative wealth, e.g. the section of zip code 22207 south of U.S.-29 (Lee Highway) on the map above, where the tire-slashings took place. The really rich parts of North Arlington are all well north of Lee Highway, where the road pattern tends to lose coherence and disintegrate; twisting, turning, “cul-de-sac-ing”. This is because the rich (in the USA) want to be left alone, I guess. Those neighborhoods are not easily accessible. Interestingly, it’s exactly the opposite in Korea, and I suspect much of the rest of Asia, too. The Gangnam district of Seoul is all laid out in a perfect grid, as are all the “new cities”. If you find twisting and turning roads in Korea, and there are plenty, it means “old and poor”.



bookmark_borderPost-108: “Countdown”, a Fine Movie From Thailand

This week, there is a film festival going on in Bucheon (where I live as of this writing). It is called Pifan.

I saw a “Thai” movie at Pifan called “Countdown“. It was Thai in that the actors and director are from Thailand, and some Thai language is used in the movie, but mostly it is in English. It revolves around three Thais of university age who live together in New York City who are harassed by a drug dealer named “Jesus” (as in, Hey-zeus).

The movie was quite amazing, and not what I expected. I recommend it. Here is a good review of “Countdown”, from where I stole the above poster. I’d dispute that it was actually a Horror movie. Thriller may be more like it. The Pifan directory listed it as “Comedy”, and it does have a lot of that.

Here is a trailer, which really aims to make you think it’s a straight horror movie (which it isn’t):

Another review, by an American (though I question what kind of American would use the word “flat”).

Actually the movie turned out to be, in the end, —– [If you plan to watch the movie, don’t read the rest of this paragraph]  —————– [spoilers] a Buddhist morality tale. The big plot turn was [spoilers] [spoilers] that the White man turned out to be fluent in Thai (see below). He turned out [spoilers] not to be another murderous maniac, but actually an enforcer of “karma”, or something. The idea may have been that he was some kind of supernatural being. He knew all the dark secrets of the three young Thais, and forced them to confess them to each other and to their parents, and then forced them to recite the five Buddhist Precepts perfectly or he would kill them. It turned out that these attractive young people were all actually “bad”, and the unkempt, dirty maniac White man was the “good” one (or at least one might argue so).
________________________________________________________


Some searching on the Internet reveals the White actor in the movie to be David Asavanond, who is three-quarters French and one-quarter Thai (I presume Thai-Chinese). His picture:

Picture

David Asavanond

The three main actors in this movie were Thai-Chinese. (Pachara Chirathivat: Born into one of the the richest Chinese-Thai family, his wiki says. / Jarinporn Jookiat: Obviously Chinese by ancestry. / Patsaya Kreursuwansiri: She really looks like Korean pop star in this movie, i.e. also obviously Chinese). The director looks Chinese. He also looks a lot like “Steven”, a former Korean co-worker at my present workplace. Here he is:
Picture

Nattawut Poonpiriya, Director of “Countdown”

The Chinese totally dominate Thailand, I was told once, to which I nodded along. Okay, fine, they control Thailand. Big deal. I didn’t appreciate what that meant. Chinese are only 15% of the population, and another 25% or so claims partial Chinese ancestry, the Internet says. The majority looks more like this. It really came home, to me, to see a Thai movie that was directed, produced, financed, and acted entirely by Thai-Chinese people.

I think Koreans could relate well to the Thai-Chinese. Example: A big theme of the movie was that studying abroad is (or can be) wrong, dangerous, cowardly, lazy, immoral.  The male lead in the movie, in his early 20s, spent three years in a New York language-school, and had still not been admitted to any college, but rather lavishly spent his dad’s money on partying. A lot of Koreans have this attitude towards Koreans who go abroad to study. My first boss did. Ironically, her daughter (in 10th grade) now studies in Canada! (Double ironically, the boss went with her).


I liked “Countdown”. The bad part was that the only seats available were in the front row. My neck still hurts a little. It may be the only one I get to see, too, as the movies play from 2-10 PM during the week, exactly my work hours.