Post-320: “This Person is a Korean.” (He Is?)

This appeared in a Korean language textbook (with my English translation):

다음의 내용과 같은 것을 고르십시오.

제 부모님은 한국 사람이니다. 그러나 저는 미국에서 태어났습니다. 그래서 한국어가 서툽니다. 내년 한국에 가서 한국어를 배우려고 합니다. 

(1) 이 사람은 한국 사람입니다. 
(2) 이 사람은 미국에 갈 겁니다. 
(3) 이 사람은 한국어를 잘합니다.  
(4) 이 사람은 영어를 배울 겁니다.

Choose the correct statement based on the passage.

My parents are Koreans. However, I was born in the USA so my Korean is poor. Next year I am going to Korea to study Korean.

(1) This person is a Korean.
(2) This person is going to the USA.
(3) This person speaks Korean well.
(4) This person is going to learn English.


A puzzling question with no apparent correct answer. 

The textbook insists that there is a correct answer. The back of the book even explains “why” it is allegedly the correct answer, precluding the possibility of a misprint/typo. 

Can you guess the answer?

.
According to the textbook, the correct answer is (1).

“This person is a Korean.”

He is? In what way? Born in another country. Can’t speak Korean. We can understand him to be Korean only by merit of blood ancestry. 

Consider, too, that this is a basic question, ascertaining whether you understand the simple grammar forms and vocabulary used.  The question writer, then, believes that blood obviously trumps something as flimsy as citizenship, place or birth, or even cultural affiliation and language ability!

The explanation at the back of the book flatly has it this way: “(1) is correct because the person’s parents are Korean.”

That answer is not at all intuitive to Americans. Not on a formal test question like this. No way. When taking a test, we have to think in terms of the test, which is to say in terms of the test makers, and this is a good example of that.

Interestingly, Koreans raised in Korean culture who have never lived in the West will generally apply this logic consistently, by which I mean that in the U.S. context they’ll tend to regard Whites as “Americans” and others as (at least semi-)”foreigners”, or something about like that, including Korean-Americans. (This is not to say they universally like Korean-Americans, a complicated issue in itself.) I have seen this attitude again and again from”lesser-Westernized” Koreans of all ages, including (or especially) while such people were speaking in Korean.

Koreans raised in Korea but with direct exposure to Western society, perhaps having lived in a Western country, can sing a different song and be more “politically correct” (as we’d say), but all the same will typically keep their own racial feeling close to the chest. A foreigner who worked in Korea with whom I once talked related a conversation he’d had with his boss, characteristic of the type I mean. I recall the details roughly, but I recall precisely the “punchline” (which will be the very last words of this post):

The boss was a Korean woman who had lived for years in the USA and even then spoke of moving to Canada. She’d come back to Korea and had gotten into the English education business when it was booming. Her son or daughter was in Canada at that very time, studying in university or something. This boss was complaining about foreigners in Korea — how they should go home and stop causing problems, how Korea needed to be reserved for Koreans…something about like that. “But you lived in the USA for many years, and isn’t your daughter in Canada now?” “So?” “So…I mean, you were a foreigner, too.” “It’s different.” “How is it different?” “Well — Korea is only for Koreans. The USA is for everybody.”


Picture

The question that inspired this post, exactly as it appears in the text book. (Published by “The Kyunghee University Global Campus Korean Education Research Group,” 2011.) The answer/explanation booklet is in the back, with the explanation for the relevant question visible.

Comments

  1. I think this is a great example of how tests embed ideological and cultural biases that the creators aren’t even conscious of. Having spent plenty of time thinking about these issues of how Koreans define “Koreanness,” I had no doubt what the “correct” answer was. I suppose that in studying for this kind of test, one should always remember that regardless of whether the official stated goal of the test is to be solely linguistic knowledge, culture always plays into it. Perhaps it is the case that it is actually impossible to design a test that is genuinely free of such factors.
    I think that a truly objective analysis of tests such as TOEFL or the SAT could find equally disturbing examples, but they are very hard for us to find because we have our own cultural blinders on.

  2. I can’t speak to the underlying cultural assumptions. Your explanation helps.
    But as to answering the question from the data given: (4) “going to study English.” This is not correct, “I am. . .going to study Korean”; (3) “speaks Korean well.” This is not correct since “my Korean is poor.” (2) “going to USA.” This is not correct since “I am going to Korea.” So by process of elimination, only (1) is the best choice. Notice I say “best” not “correct” which is the what the SAT and similar tests often state.

  3. Test bias is d__d near impossible to avoid — cultural, sex, race, age, place, time. But needs to be a goal nevertheless, if for nothing else, comparison sake.

Comments are closed.